「デスノート(前編)」と「ダ・ヴィンチ・コード」

Posted by michy on 6月 18, 2006 in 映画

今日は東宝シネマで予約して、夫と一緒に「デスノート(前編)」と「ダ・ヴィンチ・コード」を見てきました。
いやー、クレジットの前売りって素晴らしい!どちらも東宝シネマのウェブの予約システムで予約して、予約した時点で座席まで指定された状態だったので、直前に会場についてもかなり良い席で見ることが出来ました。やっぱりこれからの映画鑑賞はこうでしょ。
以下の二作品の感想はネタバレしないように書いたつもりですが、少し原作との設定の違いに触れている箇所もあったりしてもしかしたら気づかずにネタバレしてるかもしれないので、気になる方は見ないでくださいね。
「デスノート(前編)」は、公開初日なのに客席が思ったより普通でびっくりしました。もっとマニアに受けてるだけかと思ったのですが、そんなことはないんですね。普通にカップルがいっぱいいました。「アップルシード」を公開初日に見に行って、「女の子がいない…」とバリバリの違和感を感じたことと対称的でした。「アップルシード」ではカップルは私たちの他に一組だけだったような覚えがあります。確かに、「デスノート」と「アップルシード」ではあまりにファンの種類が違うような気もしますが…。
原作主義の私からすると、「デスノート(前編)」は登場人物が出るたびに「えーー!!!うーん、なんかイメージと違うなあ」と違和感を感じることが多かったです。みているうちに慣れてくるんですけど、うーん、やっぱり「原作と違う!」と言いたくなることが多かったです。
Lも、もっとLっぽいかと期待してたんですが、うーん。正面顔が私のLイメージと違うのが致命的にダメでした。姿勢、仕草、声の調子や演技なんかはそれっぽいんですけど、外見がどうしても受け入れられなかったです。もちろん、メークはキレイなのでときどき「あ、今のめっちゃLっぽい」っていうカットもあることはあるんですけどね。
リューク、ワタリ、夜神総一郎なんかは違和感を感じることもあるものの、それなりにイメージ通りでした。特にリュークは、ハリウッドじゃない映画でこれだけそれっぽいCGができるんだあ、とびっくりしました。あんまりイメージ通りだったので、「全員CGでいいかも」と思ったりもしました^^;そうそう、外見だけなら南空ナオミさんが一番それっぽかったかなあ。ただ、脚本が少し原作と違うので、原作の南空ナオミはそんなんじゃない!と思ったりしました。
しかし、映画単独としては「よくちゃんとまとめたなあ」という感想をもちました。良く出来てると思います。ストーリーなんかも映画にしたら無理の出そうなところはうまく単純化したり、映像として飽きがこないような編集をしたりしていると思います。あれだけネームの多くて複雑な漫画をよくぞここまで、と思いました。
さんざん「原作のイメージと違ったの!」と書きましたが、全体としてみると、漫画の「デスノート」の第二部をみるお金や時間があるなら映画「デスーノート(前編)」をみたほうがいい、と思うくらいにはおもしろかったです。
それから、ここからはLファンというかLマニアとしての発言ですが、Lが出てくるまでが長い!原作みたいに後ろ姿くらいは、もっと早くみれるかと思ったのに〜。Lをみるまでかなり待たされて、「まだー。まだー」とかなり待ってました。それから主人公の年齢設定がいきなり開始当初から大学生なのが私としては「ええ!!!」って感じでした。あのセンター試験のシーンをなんだと思ってるの!あの入学式のシーンをなんだと!あれを実写でみれると期待していたのに。うわーん。…ごめんなさい、あほで。でもでも。後半ではせめて喫茶店での会話シーンやテニス対決をするシーンが入っていることを望みます。
また、かなりどうでもいいんですが、デスノートが紙も表紙もちゃちくて私のイメージと違いました。私のイメージでは表紙は皮だったんですよー。夫はもっとちゃちいほうがイメージ通りだったらしいので、こういう「イメージと違う!」っていうのは難しい問題だなあと思いました。ちなみに、夫はデスノートはずっとB5だと思ってたらしくて、映画でA4だったのが意外だったと言っていました。「漫画での他の対象物との大きさの比較からもそう思ってたし、そもそも高校生がもつノートといえばB5だろ」らしいです。しかし、私の認識では学生のノートはA4だと思ってたので、デスノートも深く考えずA4だと思ってたんですが、それはうちの中高だけの話だったのかなあ。
「ダ・ヴィンチ・コード」は、かなり原作のイメージ通りでした。原作で文字で描写されていてもよく思い出せなかったルーブルの内部やパリの町並み、イメージがうまく浮かんでこなかったスイス銀行の内部やその他暗号関連の小物などが映像で表現されていて、「おお、映像になってるよー!!!」とかなり感動しました。
パリ好き、ルーブル好き、絵画好き、ダヴィンチ好き、スマート好き、フランス語好きの私としては、もうルーブルの中を歩き回ったり、パリの町をスマートが走るだけで満足です。
また、役者さんも配役が発表されたときは、「え?ロバート・ロングトンがトム・ハンクス?女学生がその姿を『Harrison Ford in Harris tweed』といい、その声を『chocolate for the ears』といったロングトン?」と会社の先輩と一緒にびっくりしたりしていたのですが、演技がさまになってるからかそれほど違和感を感じませんでした。ソフィー・ネブーはもうイメージそのままのキレイでかわいくて知的な女優さんで満足です。いや、いいなぁ。彼女をみているだけで幸せでした。ティービング卿もイメージと違ったんですが、演技が上手だからあまり気になりませんでした。シラスはあまりにもイメージそのままでびっくりしました。
また、物語もよく2時間半におさめたなあと思います。一瞬で終わってしまうのにキレイな衣装をまとった人がたくさん出てくるような映像や、CGなども多く、「なんておしげもないお金の使い方かしら」と思ってDVDを買うことを堅く決意しました。
気になったのはやや前半が急ぎ過ぎなことでしょうか。ミステリっていうのは謎がどんどん出て来て、「ええ!どういうこと!」ってなって混乱したあとに、スパッ解決が出てくるのがいいじゃないのかー!と思います。でもこの映画は混乱する間もなくどんどん進んで解決しちゃうので、最初30分くらいは「ええ!もうそんなところまで進んだの!」と思ってびっくりしました。
また、暗号解読にあんまりソフィーが貢献しなかったのも少し不満です。あのロングトンが検討違いに悩んでいるところを、スパッと切っちゃうソフィーのキャラが好きだったのにー。
それからどうでもいいことですが、どうしてもどうしても気になったことが二個ほどあります。一つは登場人物の一人がイタリア語か何かで「主よ、私に力を与えたまえ」というようなことを何度か繰り返して言うところがあるのですが、早口で言ってるとどうしても「キリストをなめるな」に聞こえるんですよ。いや、本当に。ぜひ聞いてみてください。
もう一つは翻訳が気になっていて、「主(the Load)」と「キリスト(Jesus Christ)」は私にとっては違う概念なんですけど、文字の都合上かほとんどChristが「神」や「主」と訳されていたりしてなんか「うーん」って思ったりしました。中高がカトリックだったので英語/日本語で主の祈りや天使祝詞を教えられましたが、その祈りの訳でも「主」のときはthe Load、イエズスはJesusと明確に区別されていたと思うんですよねー。でも、三位一体(神、キリスト、精霊は別々の場所にあらわれるけど一つであること。キリスト教は人間であるキリストを敬っているわけでなく、キリストは神と一体で、その神を敬っています。精霊とは確か天使とかのことで、天使も神のはずです)だからいいのかしら。
それから敬虔(?)なカトリック教徒の登場人物のがいう台詞に「地獄へおちろ」っていう字幕があてられているのも気になりました。私の理解ではキリスト教の概念には地獄ってなかったと思うのですが…。中高では宗教の授業も試験もありましたが、そこで「地獄」についての説明を受けたおぼえがないのです。英語は聞き取れなかっのですが動詞を一つ言ってるように聞こえました。なんて言ってたんだろう。原作にその台詞があればはっきりするのですが、私の原作読書は残念ながらまだそこまで進んでいません…。
ちなみに、キリスト教の「地獄」概念について、気になってウェブを調べてみたら、カトリックとプロテスタントで異なった地獄観があるってページや、ものみの塔の聖書のどこにもそんなこと書いてないってページやら、「地獄に落ちる」なんていうのは福音ではないっていってるページやらがひっかかって頭がいたくなりました。
そもそも私は何で偶像崇拝が禁止されているキリスト教でキリストの像が飾られているのか理解できない人間なので、こういう問題は理解できないのでしょうか。うーん、西洋の価値観を理解するのは難しいです。

Share and Enjoy:
  • Twitter
  • Tumblr
  • Print
  • PDF
  • email
  • RSS
  • Add to favorites
  • Google Bookmarks
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • FriendFeed
  • MySpace
  • Netvibes



コメントをどうぞ

XHTML: You can use these tags:' <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Copyright © 2012 マダムを目指す理系女子の綴るblog All rights reserved.
Desk Mess Mirrored v1.4.2 theme from BuyNowShop.com.