<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>犯人はお前か へのコメント</title>
	<atom:link href="http://michys.com/blog/2006/08/post_461.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://michys.com/blog/2006/08/post_461.html</link>
	<description>マダムになりたいアホな理系オタク女子が奮闘するはず</description>
	<lastBuildDate>Fri, 05 Mar 2010 22:39:29 +0900</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>マダム・ロセス より</title>
		<link>http://michys.com/blog/2006/08/post_461.html/comment-page-1#comment-1116</link>
		<dc:creator>マダム・ロセス</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Jan 2007 14:49:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://michys.com/michy-wp/?p=560#comment-1116</guid>
		<description>ということで、
去年の全米の流行語大賞になってしまったようですね。
&quot;plutoed”
私の和訳は、「ガクッ！」かな（爆）。
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ということで、<br />
去年の全米の流行語大賞になってしまったようですね。<br />
&#8220;plutoed”<br />
私の和訳は、「ガクッ！」かな（爆）。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>マダム・ロセス より</title>
		<link>http://michys.com/blog/2006/08/post_461.html/comment-page-1#comment-1115</link>
		<dc:creator>マダム・ロセス</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Jan 2007 22:54:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://michys.com/michy-wp/?p=560#comment-1115</guid>
		<description>&gt;ちょっと新境地が見えた気がします。上手な手の抜き方を模索中です。
具体的には分からないのですが、なにかお役に立てたのなら幸いです♪
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>>ちょっと新境地が見えた気がします。上手な手の抜き方を模索中です。<br />
具体的には分からないのですが、なにかお役に立てたのなら幸いです♪</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>michy より</title>
		<link>http://michys.com/blog/2006/08/post_461.html/comment-page-1#comment-1114</link>
		<dc:creator>michy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Jan 2007 18:09:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://michys.com/michy-wp/?p=560#comment-1114</guid>
		<description>説明ありがとうございますー。やっと分かりました。
dwarf planetが矮惑星、各英単語が小人たちの名前までは調べがついたのですが、「元惑星のPlutoが矮惑星に格上げになって惑星が9つから8つに減ったけど、ディニーのワンちゃん（＝Pluto）を白雪姫の７人の小人に入れちゃってユニットを再結成し、8人にするのは構わないんじゃないの」というのが分かりませんでした。
そっか、向こうは９から8だけど、こっちは７から８でいいんだ。そうか。
ちょっと新境地が見えた気がします。上手な手の抜き方を模索中です。
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>説明ありがとうございますー。やっと分かりました。<br />
dwarf planetが矮惑星、各英単語が小人たちの名前までは調べがついたのですが、「元惑星のPlutoが矮惑星に格上げになって惑星が9つから8つに減ったけど、ディニーのワンちゃん（＝Pluto）を白雪姫の７人の小人に入れちゃってユニットを再結成し、8人にするのは構わないんじゃないの」というのが分かりませんでした。<br />
そっか、向こうは９から8だけど、こっちは７から８でいいんだ。そうか。<br />
ちょっと新境地が見えた気がします。上手な手の抜き方を模索中です。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>マダム・ロセス より</title>
		<link>http://michys.com/blog/2006/08/post_461.html/comment-page-1#comment-1113</link>
		<dc:creator>マダム・ロセス</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Dec 2006 19:12:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://michys.com/michy-wp/?p=560#comment-1113</guid>
		<description>マジメに解説しようとするのはクールじゃないかも知れないけれど、
一応ご参考までに・・・。
冥王星が惑星ではなく、“矮惑星”に格下げになったようですが、その訳語（というかオリジナルの英語）は　dwarf planet　なのです。“矮”＝dwarfで、小人、と訳されることも多い単語です。
ディズニー物は実は苦手なのですが☆
英文中にある、Dopey、Grumpy、Sleepy、Bashful、Happy、Doc、Sneeze は小人たちの名前ですよね。”if Disney&#039;s Pluto…”とあるのは、ディズニーのキャラクターである、あのワンちゃんですよね。
元惑星のPlutoが矮惑星に格上げになって惑星が9つから8つに減ったけど、ディニーのワンちゃん（＝Pluto）を白雪姫の７人の小人に入れちゃってユニットを再結成し、8人にするのは構わないんじゃないの、という言葉遊びで、この本文を直訳してもあまり意味はないみたいです。
舌足らずな説明なうえに大したオチもなくてすみません。ぺこり。
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>マジメに解説しようとするのはクールじゃないかも知れないけれど、<br />
一応ご参考までに・・・。<br />
冥王星が惑星ではなく、“矮惑星”に格下げになったようですが、その訳語（というかオリジナルの英語）は　dwarf planet　なのです。“矮”＝dwarfで、小人、と訳されることも多い単語です。<br />
ディズニー物は実は苦手なのですが☆<br />
英文中にある、Dopey、Grumpy、Sleepy、Bashful、Happy、Doc、Sneeze は小人たちの名前ですよね。”if Disney&#8217;s Pluto…”とあるのは、ディズニーのキャラクターである、あのワンちゃんですよね。<br />
元惑星のPlutoが矮惑星に格上げになって惑星が9つから8つに減ったけど、ディニーのワンちゃん（＝Pluto）を白雪姫の７人の小人に入れちゃってユニットを再結成し、8人にするのは構わないんじゃないの、という言葉遊びで、この本文を直訳してもあまり意味はないみたいです。<br />
舌足らずな説明なうえに大したオチもなくてすみません。ぺこり。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>michy より</title>
		<link>http://michys.com/blog/2006/08/post_461.html/comment-page-1#comment-1112</link>
		<dc:creator>michy</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Aug 2006 22:34:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://michys.com/michy-wp/?p=560#comment-1112</guid>
		<description>&gt;&gt;M13さん
多少のズレって1.6は結構だと思うんですが（笑）アメリカの懐の深さに万歳です。
仕事の関係上、US Letterをファイルしなくてはいけないことがたびたびあって、ウザっと思っていましたが、まさかプリンタでデフォルトだとは思っていませんでした。あれはウザいですよねー。
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>>>M13さん<br />
多少のズレって1.6は結構だと思うんですが（笑）アメリカの懐の深さに万歳です。<br />
仕事の関係上、US Letterをファイルしなくてはいけないことがたびたびあって、ウザっと思っていましたが、まさかプリンタでデフォルトだとは思っていませんでした。あれはウザいですよねー。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>M13 より</title>
		<link>http://michys.com/blog/2006/08/post_461.html/comment-page-1#comment-1111</link>
		<dc:creator>M13</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Aug 2006 08:45:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://michys.com/michy-wp/?p=560#comment-1111</guid>
		<description>ワタクシ事で恐縮ですが
日常生活ではマイルにはあまり参っていません。
車社会なので多少のずれは無問題です。
lb（ポンド）表示はいまだに苦手です。
肉１００gを「これくらいか」とイメージするのと比べると
１lb（約５００g）のイメージの方が何かと誤差が大きいです。
一番嫌いなのは紙の大きさが違うことです。
日本から持って来たコンピューターでプリントアウトしようとして
なぞのエラーにたいていのニホンジンはやられます。
（日本ではデフォで　A4の設定、こちらではUS letter)
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ワタクシ事で恐縮ですが<br />
日常生活ではマイルにはあまり参っていません。<br />
車社会なので多少のずれは無問題です。<br />
lb（ポンド）表示はいまだに苦手です。<br />
肉１００gを「これくらいか」とイメージするのと比べると<br />
１lb（約５００g）のイメージの方が何かと誤差が大きいです。<br />
一番嫌いなのは紙の大きさが違うことです。<br />
日本から持って来たコンピューターでプリントアウトしようとして<br />
なぞのエラーにたいていのニホンジンはやられます。<br />
（日本ではデフォで　A4の設定、こちらではUS letter)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>michy より</title>
		<link>http://michys.com/blog/2006/08/post_461.html/comment-page-1#comment-1110</link>
		<dc:creator>michy</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Aug 2006 11:04:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://michys.com/michy-wp/?p=560#comment-1110</guid>
		<description>&gt;&gt;…さん
そんな！冥王星に罪はないですよ。そもそも良い英訳が思いつかないし。（問題はソレか！）
&gt;&gt;名無しさん
車も航空機も詳しくないので、よく分からないのですが、きっとそっちは1.6kmで1600mじゃないと思います、と逃げてみます（笑）
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>>>…さん<br />
そんな！冥王星に罪はないですよ。そもそも良い英訳が思いつかないし。（問題はソレか！）<br />
>>名無しさん<br />
車も航空機も詳しくないので、よく分からないのですが、きっとそっちは1.6kmで1600mじゃないと思います、と逃げてみます（笑）</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>匿名 より</title>
		<link>http://michys.com/blog/2006/08/post_461.html/comment-page-1#comment-1109</link>
		<dc:creator>匿名</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Aug 2006 02:08:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://michys.com/michy-wp/?p=560#comment-1109</guid>
		<description>競馬だけでなく、車関係の話題でも良く見かける気がしますが…。
航空機関係も、かも。
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>競馬だけでなく、車関係の話題でも良く見かける気がしますが…。<br />
航空機関係も、かも。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>... より</title>
		<link>http://michys.com/blog/2006/08/post_461.html/comment-page-1#comment-1108</link>
		<dc:creator>...</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Aug 2006 03:57:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://michys.com/michy-wp/?p=560#comment-1108</guid>
		<description>迷（冥）惑星にしたらと思う
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>迷（冥）惑星にしたらと思う</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>michy より</title>
		<link>http://michys.com/blog/2006/08/post_461.html/comment-page-1#comment-1107</link>
		<dc:creator>michy</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Aug 2006 03:15:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://michys.com/michy-wp/?p=560#comment-1107</guid>
		<description>（笑）1ハロン＝200メートルが答えられたら間違いないでしょう。
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>（笑）1ハロン＝200メートルが答えられたら間違いないでしょう。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
